marți, 15 septembrie 2009

Variantes pour le traducteur

J'ai appris une nouvelle méthode de trouver travail sur l'internet. Si tu maîtrise bien la langue anglaise, tu peut chercher des sites français qui ont une variante anglaise, trouver des erreurs de traductions (il y en a certainement), puis tu écris une lettre à la société qui a ce site, en lui signalant les erreurs et en offrant tes services de traduction (il vaut mieux si tu es natif en Anglais).
Que peut se passer? Soit tu n'écris pas à la personne qui es responsable de cet aspect ou qui n'a pas l'autorité necessaire, soit cette personne refuse d'admettre les erreurs signalées, soit elle refuse purement et simplement tes services. Ou tu pourrais avoir de la chance et obtenir un contrat. Je n'ai jamais essayé cette méthode, mais je pense qu'il vaut la peine de le faire. Il y a des personnes qui ont enregistré du succes. Plus sur ce sujet ici: http://thoughtsontranslation.com/.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu